Entrevista a Mary H. Herbert
Encrucijada: ¿Tiene algún lugar preferido para escribir?
Mary Herbert: Cualquier sitio donde no sea interrumpida. Me gusta escribir gran parte de mi borrador con papel y tinta. Llevo una libreta barata y puedo escribir en cualquier sitio con una superficie plana. He trabajado en manuscritos en restaurantes, en el aeropuerto, en aviones, en coches, cafeterías, en casa, en la escuela e incluso en un teatro mientras esperaba a que empezara un concierto. Una vez que empiezo a teclear, sin embargo, trabajo en casa, en una habitación dispuesta como oficina donde puedo poner música e ignorar el teléfono.
EN: ¿Cómo desarrollan sus libros? ¿Cuál es su proceso de creación?
MH: Cuando desarrollo una historia para Wizards of the Coast, normalmente empiezo con una sinopsis. Una vez que la idea ha sido aprobada, escribo un esbozo capítulo a capítulo, con sugerencias del editor. De este modo nos ahorramos tiempo y ninguno de los dos nos vemos sorprendidos por una historia que se escapa en una dirección no aprobada. Sólo entonces empiezo el manuscrito.
Cuando creo una historia de manera independiente, intento escribir una sinopsis para conseguir plasmar mis ideas en papel, pero no me siento atada a ello si algo bueno aparece en la trama más tarde. Algunas veces simplemente tengo una idea y empiezo a escribir para ver a dónde irá.
EN: Cuando escribe sus novelas, ¿persigue algún objetivo además del entretenimiento?
MH: Quiero escribir una historia entretenida con la que la gente disfrute y de la que hable, por supuesto, pero para mí es una manera de mejorar mi escritura. Quiero crear una buena historia con una visión fresca, personajes interesantes y una trama que mantenga la atención del lector. También quiero aprender algo nuevo de cada historia, ya sea una palabra interesante o un hecho o un pedazo de historia. Espero no hacerme demasiado mayor para aprender.
EN: Empezar a publicar no es nada fácil. ¿Cómo fueron sus comienzos y qué le impulso a escribir?
MH: Siempre me ha encantado leer libros y, en algún momento durante mi niñez, se me ocurrió la idea de que me gustaría escribir historias también. Escribí historias cortas y malos poemas durante el instituto pero no fue hasta que me casé que tuve tiempo de intentar escribir un manuscrito largo. Encontré a un agente dispuesto a representarme pero tristemente murió y su mujer me envió el manuscrito de vuelta. Sin nada que perder, lo envié a TSR, que aceptó a publicarlo. Dieciséis años más tarde, Dark Horse todavía se edita en algún lugar del mundo y ha sido traducido a varios idiomas. Escribí otro libro para la serie a petición de la editorial alemana que los publica, para que la historia de los Clanes del Caballo continúe. Atribuyo mi éxito de publicación a la suerte y la paciencia y al apoyo de los editores de TSR, que más tarde formarían parte de Wizards of the Coast.
EN: ¿Cómo es su relación con otros escritores de DL?
MH: No he conocido a muchos de ellos cara a cara pero aquellos a los que conocí en la DragonCon (una gran convención de ciencia-ficción y fantasía en Atlanta) han sido maravillosos. Margaret Weis, en particular, ha sido amable, comprensiva y fue un placer conocerla. Se tomó tiempo en su apretada agenda para comer conmigo y mi hijo y se mostró muy entusiasta acerca de mis historias en Dragonlance. También me hizo un gran favor al recomendar la serie de televisión “Firefly” y su película “Serenity”. Me he convertido en una ferviente fan. Doug Niles también es alguien fantástico de conocer. Quizás no se acuerde pero se fue con mi hijo y un amigo suyo a las batallas Robot de la DragonCon y se lo pasó en grande con los chicos.
EN: Centrándonos ahora más en sus novelas. En muchos foros, los aficionados comentan que sus obras resultan más cercanas al público femenino que al masculino. ¿Está de acuerdo con esta afirmación?
MH: Probablemente. Mis personajes principales son en su mayoría mujeres fuertes que no dejan que el desastre las derrote. Por mucho que me gusten los personajes masculinos, es más fácil escribir desde la perspectiva femenina, naturalmente. Por otro lado, tres de mis personajes favoritos son varones: Lord Bight/Crisol en Dragonlance y Valorian y Lord Athlone de mis libros Dark Horse.
EN: Continuando con el mismo tema, la mayoría de sus protagonistas son femeninos ¿es una decisión consciente? Si es así, ¿cuáles son los motivos de tal decisión?
MH: Sí, fue una decisión consciente. Basándose en mi trabajo en la serie Dark Horse, los editores de Wizards of the Coast me preguntaron si querría escribir una historia para Dragonlance sobre Sara Dunstan, la mujer que fundó la Legión de Acero. Nunca había escrito un libro de Dragonlance anteriormente, ni siquiera había leído uno pero dije que lo intentaría. Les gustó cómo manejé a Sara así que me ofrecieron otras líneas argumentales para elegir. Elegí la historia de Linsha y escribí El Círculo Clandestino. Es la primera trilogía de Dragonlance centrada en un personaje femenino. Simplemente intento alejarme del estereotipo de “princesa guerrera” que no lleva nada bajo la cota de malla.
EN: En el caso concreto de Linsha, ¿cómo decidió centrarse en este personaje? ¿Fue una elección personal o la editorial se lo sugirió?
MH: Ambas en realidad. Wizards me ofreció varias líneas argumentales para elegir y yo escogí a Linsha por su carácter, su coraje y porque su situación me llamó la atención. Creí que tenía un enorme potencial.
EN: Siguiendo con esta heroína, ¿ya sabía durante el desarrollo de “El Círculo Clandestino” que habría una continuación de la historia o la oportunidad para seguir contando sus hazañas vino después?
MH: No, no lo sabía. La trilogía vino después. Yo quería revelar la identidad de Lord Bight en el Círculo Clandestino pero Margaret Weis dijo que no aún. Tenía razón. Tras la publicación de Dragon´s Bluff, WOTC me ofreció una trilogía y no dejé pasar la oportunidad. Desvelar la identidad de Lord Bight fue la mitad de la diversión.
EN: La parte psicológica de sus personajes está muy trabajada, ¿cómo logra transmitir ese toque humano y cercano que destilan sus protagonistas?
MH: ¡Gracias por el cumplido! Para mí, lo más importante en cualquier historia son los personajes. Puedes tener la trama más mundana en la historia de la literatura o la más elaborada, pero si los personajes no pueden conectar con un personaje de la historia no se sentirán interesados por lo que le ocurre a dicho personaje o personajes y no se quedarán hasta el final. Acción, romance, aventura y magia son grandes especias pero si no te gustan los personajes estás perdiendo el tiempo y ya que yo paso muchísimo tiempo con estos personajes, ¡me tienen que gustar a mí también!
EN: ¿Sobre cuál de los personajes que ha creado le gusto más escribir? ¿Y el que menos?
MH: Esa es una pregunta difícil de responder. Es como elegir entre uno de tus hijos cuál te gusta más. Ya que no quiero que ninguno se ponga celoso, diré que Valorian, Gabria y Athlone, Kelene y Rafnir ( de los libros Dark Horse) y Sara Dunstan y Cobalto, Lucy Torkay y Linsha y Lord Bight de Dragonlance. También me gusta Ulin Majere y espero poder utilizarlo de nuevo. Respecto a los que menos disfruté serían Trueno, Lady Mirielle Abrena y Sir Jamis uth Remmik. Eran muy molestos pero ¡se suponía que debían serlo!
EN: Sin lugar a dudas las relaciones entre humanos y dragones, todas ellas de diversa índole, son características de sus obras. ¿Cómo describiría estas diferentes relaciones? ¿Hay algún sentimiento que predomine por encima de los demás? ¿Con qué relación de las descritas en sus novelas se quedaría?
MH: El sentimiento dominante que liga las relaciones con las que he tratado sería seguramente el respeto. Los dragones de Krynn son grandes, muy inteligentes, a menudo peligrosos y seres de gran poder. No son buenas mascotas y ni uno sólo trabará amistad con un humano que aborrezca. Tiene que haber algo más que atraiga a un dragón y un humano y creo que es ese sentido de respeto mutuo. Cobalto abandonó su oscura senda para quedarse con Sara, no porque sintiera gratitud por su ayuda sino porque ella tenía una fuerza interior y un poderoso sentido de lealtad, determinación y honor que atrajo a su solitaria alma. Ulin y Sunrise estaban unidos por un objetivo común, la amistad y el respeto mutuo por las habilidades del otro. Linsha tenía una empatía mágica con los dragones que atraía e intrigaba a los metálicos, pero Crisol no hubiera dejado Sanction, peinado el Océano Courrain en su busca o comprometido su vida a ella si sólo hubiera visto una cara bonita con cabello de color caoba y cierta habilidad con la espada. El respeto y la amistad vinieron primero y los ayudará a afrontar el envejecimiento de Linsha (si es que llegan a vivir tanto). La relación de Linsha y Crisol es mi favorita.
EN: La lechuza compañera de Linsha llamó mucho la atención a los lectores hispanoparlantes, ¿nos podría decir qué le motivó a usarla? ¿De dónde sacó la idea?
MH: El simple hecho de que me gustan los animales. He incluido animales de un modo u otro en todos mis libros. Quería que Linsha tuviera un compañero pero con su trabajo necesitaba a uno que fuera discreto y, a ser posible, útil así que hojeé un manual de D&D y encontré a los Búhos Oscuros. Ya que eran demasiado grandes, adapté una para Linsha y la llamé Varia. ¿Qué mejor criatura para un caballero clandestino? ¡Incluso no me importaría tener yo una!
EN: El “modus operandi” del Círculo Clandestino se acerca más al de la Legión de Acero que al proceder normal solámnico. ¿Cómo encajan honor y clandestinidad?
MH: Eso era parte del dilema de Linsha. Ella no creía que lo hicieran. Linsha tenía un gran sentido del honor que no aprobaba el engaño, el subterfugio, el secretismo, la mentira y el comportamiento deshonesto que se esperaba que llevara a cabo como caballero clandestino. Hizo el trabajo porque tenía que hacerlo y lo hizo bien porque creía que debía hacerlo todo entregándose totalmente. No fue hasta que el liderazgo del círculo fue demasiado lejos- a su entender- que Linsha desobedeció las órdenes. Otra persona con un sentido del honor más flexible no hubiera tenido tal dilema moral. Otros caballeros hubieran considerado simplemente ese trabajo como su deber.
EN: Los tarmak son otro elemento muy interesante de su trilogía de Linsha. ¿Cómo se le ocurrió incluirlos en sus novelas? ¿En qué se inspiró para desarrollar toda su cultura?
MH: La evolución histórica de Dragonlance no es siempre un proceso sencillo y directo. Debido a que Krynn es un mundo compartido, un autor debe ser consciente de otras tramas que están en desarrollo o han sido publicadas y debe conservar siempre en mente lo que está ocurriendo en otras partes de Ansalon, qué está/ ha pasado con los diversos personajes, quién ha muerto, qué dragones quedan y qué cambios han se han hecho. Un autor no puede simplemente meterse en el mundo y empezar a escribir historias sobre lo que sea. Si crees que tienes una buena idea para una historia en la que nadie más está trabajando, debe ser aprobada por los poderes fácticos, los editores, y el marketing. Después de todo, el objetivo de publicar libros es hacer dinero, no perderlo con un manuscrito insulso. Si eres afortunado, consigues trabajar con uno de esos maravillosos editores de WOTC que te ayudarán a encontrar el camino entre la maleza hacia una buena aceptación de tu obra. Y así es básicamente como los Tarmaks entraron en esta trilogía. Yo empecé a sugerirle ideas al editor, cogimos un conjunto de horribles villanos que nadie más estaba utilizando y yo seguí desde ahí.
La inspiración para la cultura militar tarmak viene del epítome de las sociedades militares, los Espartanos. El resto es una mezcla de arquitectura minoica, palabras basadas en el etrusco, nombres con sonidos polinesios y el informe de Lord Ariakan sobre su viaje no programado a la “Isla de los Cafres”.
EN: Sir Remmik es otro caballero que muestra una obsesión casi patológica por las normas solámnicas. ¿Cree que los Caballeros de Solamnia podrán deshacerse algún día de esa obsesión que los ha encasillado haciéndolos incapaces de cumplir con el papel que deberían jugar en Krynn?
MH: Estaría bien. Por otro lado, mientras tengas una gran organización con reglas elaboradas, tendrás a unos pocos que se ligan de forma obsesiva a esas reglas, así como tendrás a otros pocos que estarán dispuestos a forzar los límites. Los mejores conflictos se dan a menudo entre los dos extremos. En el caso que comentas, Sir Remmik está ligeramente basado en el General de la Guerra Civil Americana George B. McClellan, quien era un magnífico ingeniero y un organizador con talento pero que no era capaz de liderar un ejército a parte de en marchas militares.
EN: Los fans consideran que la Trilogía de Linsha es una fantástica referencia sobre cómo llevar los cambios introducidos al principio de la Quinta Era hacia la delicada situación pos-Guerra de los Espíritus. ¿Cuál cree que es, en su opinión, la razón del éxito de tal empresa?
MH: En mi opinión, hay varias razones: un excelente elenco de personajes, un escenario interesante, una buena historia, investigación, atención al detalle, trabajo duro y un editor a quien le importe tanto el mundo como el autor.
EN: ¿Cree que las portadas de sus libros captan la esencia de la historia o, por el contrario, transmiten más información sobre características de un personaje?
MH: No me hagáis entrar en el tema de las portadas. Como respuesta sencilla diré que algunas portadas lo hacen y otras no. En especial, la portada de La Ciudad de lo Perdido es la mejor que he tenido nunca en un libro de Dragonlance. La portada de Return of the Exile es la peor.
EN: Con más de 100 libros publicados, las pequeñas (y no tan pequeñas) incoherencias entre libros de DL son prácticamente inevitables. ¿Es difícil conseguir una completa coherencia con todo lo que se ha escrito?
MH: Es casi imposible. Los miembros de la editorial trabajan duro para conseguir algo de continuidad entre los libros y los juegos y muchos autores lo hacen también. Pero como has dicho, hay una gran cantidad de información impresa, tanto en libros como en juegos, y no ha sido hasta recientemente que alguien ha intentado recopilar todos los sucesos, detalles y personajes en un lexicon. Yo no he leído todos los libros de Dragonlance y no he tenido tiempo para descubrir los juegos pero intento leer todo lo pertinente para mis historias y he aprendido a apoyarme en la gente de WOTC a la hora de buscar ayuda con la información de trasfondo y los detalles.
EN: ¿Qué obra le ha resultado más difícil de crear? ¿Cuál consideraría su obra cúlmen? ¿Y la que menos le ha entusiasmado?
MH: La trilogía de Linsha ha sido la más difícil y desafiante y, al final, la más satisfactoria. Cubrió un periodo de seis meses, un buen número de nuevas localizaciones, muchos personajes y motivaciones y una guerra, todo ello desplegado de modo coherente en tres libros.
El trabajo que haya disfrutado menos creo que todavía no lo he escrito. Todos mis libros han sido una gran labor de amor. Buenos o malos, intenté que mereciesen la pena. Para mí, escribir es siempre un proceso de aprendizaje, un arte que deseo perfeccionar.
EN: ¿Tiene algún plan a corto o medio plazo para volver a colaborar en Dragonlance? ¿Cuáles son sus proyectos futuros?
MH: Eso espero. A corto plazo estoy escribiendo un relato corto sobre las crías de dragón de latón para una antología y a largo plazo me gustaría hacer otra trilogía sobre Linsha y las ocho crías... si a alguien le interesa. Mi proyecto actual es el sexto y séptimo libro de mi serie Dark Horse para un editor alemán. Los libros de Dark Horse han tenido un gran éxito en Alemania.
EN: Es muy común ver en Dragonlance a autores colaborando en una novela. ¿Ha pensado alguna vez en escribir una novela con otro autor? ¿Le gustaría que ocurriera con algún autor en particular?
MH: No, no lo he hecho y no he pensado mucho en ello.
EN: Recientemente han habido muchos rumores acerca del proyecto fílmico de Dragonlance. ¿Qué le parece la futura película de Dragonlance?
MH: Creo que los efectos especiales están hoy en día en un nivel tecnológico para hacer justicia a una película sobre Dragonlance. Pero un proyecto así requeriría de un buen director (coged a Peter Jackson), un presupuesto y un guión maravilloso. Buenos actores ayudarían también. Sería fantástico ver una película así. Sólo desearía no tener que ser la que descartara historias para su argumento.
EN: ¿Nos podría dar su opinión sobre Taladas? ¿Y sobre la creación de Adlatum?
MH: Tengo que mostrar mi ignorancia aquí. No sé lo suficiente de ninguno de los dos para opinar en un sentido u otro.
EN: ¿Cree que las lechuzas gigantes serían las nuevas mascotas del futuro?
MH: Probablemente no. ¿Puedes imaginarte ir limpiando tras ella o alimentarla? Creo que el tamaño de Varia es el adecuado. Disfrutaría mucho manteniendo una conversación con una lechuza como ella como compañera.
[Volver]