Diario de Producción 3:
Karl Preusser, preguntas y respuestas
18 de junio de 2007 – ¡Hola, fans de Dragonlance!
¡ Estoy encantado de presentarme ante vosotros! Soy Karl Preusser, y tengo el gran privilegio de componer la música para la película. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para responder a algunas de las preguntas que he recibido de todos vosotros e intentar mostraros el proceso de poner música al mundo de Krynn.
Antes de todo…
Sí. Soy un gran fan de Dragonlance. Sí, he leído todos los libros.
Dicho esto, podéis imaginar cuánta ilusión me hace ser parte del equipo que trabaja en esta película. Colaborar con los que están involucrados en la producción ha sido un placer, y puedo aseguraros que están poniendo todo su empeño en este proyecto.
Ahora, unas cuantas de vuestras preguntas…
P: ¿Música en vivo o sintetizada?
R: Estará tocada con instrumentos en vivo en un 95%. La música en directo es esencial. Sonoramente, este filme es una oportunidad única, porque estamos, esencialmente, creando una banda sonora basada en música del pasado; no obstante, como el filme está ambientado en un mundo ficticio, podemos valernos de un amplio repertorio de instrumentos de distintas épocas, culturas, e incluso de instrumentos y sonidos que nunca han existido. Grabaremos con una orquesta, un maravilloso coro de voces femeninas, varios vocalistas e incluso un grupo especializado en instrumentos medievales muy peculiares. Y por último, varios de los mejores intérpretes de Los Angeles lo acabaron de pulir con instrumentos solistas y percusión.
P: ¿Cuál es el enfoque global de la banda sonora?
A: Personajes. Personajes. Personajes. Como fan de Dragonlance, conozco cuán importantes eran las relaciones entre personajes para esta historia, comparadas con otros cuentos en el género. Cada personaje tiene su tema propio e incluso instrumentación específica para representar su trasfondo y personalidad (por ejemplo, habrá dos vocalistas femeninas de gran talento… una por cada amor¡¡¡ de Tanis). Las diversas piezas musicales interactuarán entre ellas y se desarrollarán a lo largo de la historia, siguiendo el mismo arco argumental que los personajes/relaciones que representan.
Además, estoy enfocando la música con la trilogía entera en mente. Por ejemplo, cuando compuse el tema de Sturm, estaba basándome en su momento clave en La Tumba de Huma . Una vez su material musical estuvo completo, trabajé hacia atrás hasta llegar a su primera aparición en El Retorno de los Dragones. Así puedo desarrollar la música en el tiempo, de forma que cuando lleguemos a la Torre del Sumo Sacerdote, ¡alcanzará su emotivo clímax! Dicho esto, no os preocupéis… la música abarcará la acción más épica, la peculiar comedia y la etérea belleza que cabría esperar del mundo de Dragonlance.
Por si fuera poco, es para mí un placer anunciar que Tracy Hickman se ha mostrado amable al colaborar conmigo en las letras para el coro. ¡Siendo yo mismo un fan, esta experiencia ha sido increíble! Todos los lenguajes de los cantos corales estarán basados en los diversos dialectos de Krynn. Concretamente, la banda sonora contará con “latín” solámnico y con el lenguaje élfico qualinesti.
P: ¿Habrá un CD de la banda sonora?
R: Esperamos que sí. Se está planteando publicar un CD de la banda sonora coincidiendo con el estreno de la película.
P: ¡No la cagues! (Sí, eso fue un mail de verdad.)
A: No planeo hacerlo.
Espero que esto os haya dado una idea sobre hacia dónde estamos encaminados con la banda sonora. Trabajar en este filme ha sido una gran experiencia para mí, tanto artísticamente como profesionalmente. En pocos meses, tengo previsto realizar otra actualización que incluirá fotos de sesiones de grabación, posiblemente vídeo, ¡y puede que hasta algunas muestras de audio! ¡Gracias por vuestro apoyo!
Atentamente,
Karl Preusser
www.karlpreusser.com
Propiedad de Dragonlance Movie
Traducido por Palin el Mago