Dragons of Hourglass Mage

Comentarios sobre las novelas y relatos cortos que componen esta saga.

Moderador: Iridal

Avatar de Usuario
Iridal
Mensajes: 10950
Registrado: Vie Abr 08, 2005 10:38 am
Ubicación: En las nubes...
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Iridal » Lun Abr 27, 2009 12:52 pm

Pues veremos para qué sirve el reloj de arena ;) A ver si es algo curioso ^^
Proyecto Eberron en Nación Rolera
Mundo persistente para partidas de D&D por foro
¿Quieres jugar? ¿Quieres dirigir? ¡Apúntate!


Toda la gloria de la mortalidad se refleja en el vuelo de un dragón, cuya belleza está hecha de la fuerza terrible, el delirio absoluto y la gloria de la razón

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Vie May 01, 2009 11:39 am

Yo sinceramente espero que sea algo simbolico.Recordemos que todo artefacto conseguido por alguno de los Compañeros multiplica su poder hasta proporciones divinas,una simple daga que vuelve a tu mano puede ser +4 ;)
(Te estoy mirando a ti Tas).
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Avatar de Usuario
Iridal
Mensajes: 10950
Registrado: Vie Abr 08, 2005 10:38 am
Ubicación: En las nubes...
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Iridal » Vie May 01, 2009 11:44 am

Esto es Dl, el paraíso de los artefactos. Dudo que sea simbólico...
Proyecto Eberron en Nación Rolera
Mundo persistente para partidas de D&D por foro
¿Quieres jugar? ¿Quieres dirigir? ¡Apúntate!


Toda la gloria de la mortalidad se refleja en el vuelo de un dragón, cuya belleza está hecha de la fuerza terrible, el delirio absoluto y la gloria de la razón

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Vie May 01, 2009 11:45 am

Pero es una portada a lo mejor..a lo mejor .... :'( :'( .

Vale si,sera un artefacto.Con lo poco que cuesta reutilizar los viejos.
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Avatar de Usuario
Mila
Mensajes: 29
Registrado: Lun Jul 28, 2008 9:35 am
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Mila » Vie May 01, 2009 8:30 pm

Pero es una portada a lo mejor..a lo mejor ....
Pues no sabes cuánto siento desilusionarte, vidar, pero unos posts más atrás, entre otras cosas que encontré en un foro norteamericano, comentaba:
El caso es que alguien preguntó por lo que Raistlin sostenía en las manos, otro comentó que era un reloj de arena, aunque añadía que sería una licencia del ilustrador, ya que la mayoría de estos artistas suelen permitirse licencias al ejecutar su trabajo y que nada tienen que ver con el contenido del libro en cuestión.

Bien, pues, Iridal: tenías razón. Poco después sale MW para aclarar que, en esta ocasión, sí que tiene algo que ver con la trama de la novela. De modo que... Deseosa estoy de descubrir de dónde sale y para qué sirve ese reloj de arena tan llamativo
Sorry, yo también me temo a santo de qué aparece a estas alturas (aunque sea en los tiempos de Crónicas) un reloj de arena. En fins... O:)
Carpe Diem
Mila en Flandes

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Sab May 02, 2009 1:29 pm

Me pregunto donde acaban todos esos objetos tochisimos de las novelas despues de que las usen los heroes.¿Hay una agencia de Artefactos Mayores perdidos en Krynn?.Si es asi no hacen muy bien su trabajo.
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Donkyjote
Mensajes: 140
Registrado: Vie Oct 12, 2007 2:02 am

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Donkyjote » Dom May 03, 2009 12:15 pm

Lo mismo acaban en el Hangar 51 ese de las pelis de Indiana Jones, junto con el Arca de la Alianza y otras grandes reliquias :D

Avatar de Usuario
Larloch
Miembro del Círculo Interior
Mensajes: 18586
Registrado: Mié Abr 06, 2005 10:33 pm
Ubicación: Entre Netheril y la Roma clásica

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Larloch » Lun Jun 15, 2009 11:03 pm

Bueno, os pongo la sinopsis que ha colgado WoTC del libro, que es diferente de la de Amazon, y preparaos a sufrir dudas existenciales sobre la que se avecina. La negrita es mía:
HACIA EL CORAZÓN DEL IMPERIO DE LA REINA DE LA OSCURIDAD

Los Compañeros están de vuelta y el equilibrio de Krynn esta en peligro, en la magnífica conclusión de las Crónicas Perdidas.

El mundo celebra el Alba de la Primavera. La Guerra de la Lanza esta a punto de termino--para bien o para mal. El mago, Raistlin Majere, se ha convertido en un Túnica Negra y, usando el orbe de los dragones en su posesión, viaja a Neraka, la capital de la Reina de la Oscuridad. Raistlin de forma abierta planea trabajar para ella, pero en realidad busca proseguir su propia búsqueda de poder.

Pero Raistlin se da cuenta de que si Takhisis gana, siempre será su esclavo. Y recurre a un peligro y mortal juego. Actúa como un agente doble, ofreciendo sus servicios a las fuerzas de la oscuridad y de la luz, trabajando para el Emperador Ariadkas y para el movimiento de resistencia en Neraka.

Takhisis planea destruir los dioses de la magia en la Noche del Ojo, cuando todos los magos estén congregados en la Torre de Wayreth. Raistlin debe encontrar una forma de impedir la trama, incluso si eso significa luchar contra su propia hermana, la Señora del Dragón Kitiara, y su terrible aliado, el caballero de la muerte, Lord Soth.

Y aún debe superar a su enemigo final: el archimago Fistandantilus, que busca matar a Raisltin y robar su alma.

El futuro de Krynn ha sido escrito. La gente cree que saben como acaba la historia. Pero una noche y una fatídica decisión de Raistlin Majere pueden cambiarlo todo.
Recopilación en proceso: Mi versión de la ciudad drow de Eryndlyn.

Ultima recopilación de información: La ciudad calishita de Almraiven

"El poder tiene su propia belleza. Quizá la más bella combinación de potencia y gracia entre las criaturas mortales de Toril sea la de un dragon." Sammaster, Tomo del Dragón

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Mar Jun 16, 2009 2:02 pm

Larloch escribió:
Pero Raistlin se da cuenta de que si Takhisis gana, siempre será su esclavo. Y recurre a un peligro y mortal juego. Actúa como un agente doble, ofreciendo sus servicios a las fuerzas de la oscuridad y de la luz, trabajando para el Emperador Ariadkas y para el movimiento de resistencia en Neraka.

Takhisis planea destruir los dioses de la magia en la Noche del Ojo, cuando todos los magos estén congregados en la Torre de Wayreth. Raistlin debe encontrar una forma de impedir la trama, incluso si eso significa luchar contra su propia hermana, la Señora del Dragón Kitiara, y su terrible aliado, el caballero de la muerte, Lord Soth.

Y aún debe superar a su enemigo final: el archimago Fistandantilus, que busca matar a Raisltin y robar su alma.

El futuro de Krynn ha sido escrito. La gente cree que saben como acaba la historia. Pero una noche y una fatídica decisión de Raistlin Majere pueden cambiarlo todo.
[/quote]

Mmmm vamos a comentar algunas cosas.

1º No sabía que había movimiento de resistencia en Neraka.Aunque bueno siempre que hay dictaduras hay rebeldes.Nada que comentar interesante aqui.

2º Takhisis intentando matar a los dioses de la magia? WTF? a nui tambien? si es su hijo¡.Mmm tengo curiosidad por saber como se montaran esto aunque me llama la atención....¿Porque a Raist le importa un comino los dioses de la magia? En teoría el es (o será) un renegado.No los necesita.Aunque quizás sin ellos tendría que recurrir a takhisis como foco de su magia y entonces si sería su esclavo..interesante a ver que hacen aqui.De momento promete

3º Parece que Fist va a estar dando por culo lo que pueda.Estaría bien que explicaran aqui como recupero su asma incluso despues de seguir siendo TN.Es solo una esperanza.Inutil quizás.

4º Lo de que cambiaran algo que todos creemos saber... creo que voy a fliparme un poco pero voy a proponer dos cosas.

* La primera,la más logica y normal es que simplemente raist se pegue un viaje por un What If si dejaba ganar a Takhisis y qu eel fuera su esclavo.Nada más.

* Que este sea el salto a 4º se carguen la realidad existente y empiezen desde las Cronicas otra vez.Esta idea me asusta,pero a la vez me...pica la curiosidad.Un retorno a la Guerra de la lanza es justo lo que la gente le haría comprar la adaptacion posible de Dl a 4º e incluso que muchos que la dejaron aparcada vuelvan a ella.Me aterroriza y me intriga.
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Avatar de Usuario
Iridal
Mensajes: 10950
Registrado: Vie Abr 08, 2005 10:38 am
Ubicación: En las nubes...
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Iridal » Mié Jul 15, 2009 1:46 am

Yo odiaria un reset total, es algo demasiado chapucero, y en DL ya nos han metido unas cuantas chapuzas antes. Aunque no tengo esperanzas de que wotc sepa hacer nada bien, y en cuanto a la pareja... en fin... ya estoy muy defraudada con ella.
Proyecto Eberron en Nación Rolera
Mundo persistente para partidas de D&D por foro
¿Quieres jugar? ¿Quieres dirigir? ¡Apúntate!


Toda la gloria de la mortalidad se refleja en el vuelo de un dragón, cuya belleza está hecha de la fuerza terrible, el delirio absoluto y la gloria de la razón

Avatar de Usuario
iyuke
Miembro del Círculo Interior
Mensajes: 6496
Registrado: Mié Abr 06, 2005 2:03 pm
Ubicación: Hemel Hempstead, Reino Unido
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por iyuke » Vie Jul 17, 2009 5:01 pm

Bueno, volviendo al tema original, aquí os dejo el capítulo de muestra de DoHM en inglés:

http://www.wizards.com/dnd/files/DragHr ... ge_Ch1.pdf

Aún no lo he leído, veremos cómo va... :roll:


Edit: bueno, tengo que reconocerlo. Será porque este es el libro de Raistlin, pero la prosa ha mejorado muchísimo, sobretodo comparada con la del primer volumen, que era para llorar. Tengo una duda sobre la leyenda de Berem y Jasla en el prólogo que dudo que me resuelvan en dragonlance.com así que tendré que tomarla como "la verdad" a pesar de que no entiendo por qué.

Considerándolo todo... creo que voy a comprarme este volumen... cuando salga en bolsillo, claro está, que no será hasta el año que viene.
"Desde el momento en que cogí su libro me caí al suelo rodando de risa. Algún día espero leerlo"

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Vie Jul 17, 2009 11:31 pm

Mmm yo ya lo lei en cuanto lo pusieron en DL forums.Ciertamente no esta mal en cuanto a prosa pero sigo viendo esa mania de frase corta punto,frase corta punto.Y sinceramente no me hace gracia que me vayan a meter la vida de Flint y como no Tas en esta novela.Aunque claro una novela solo de Raistlin es demasiado pedir.Y por otro lado no viene bien para ciertos personajes hablar todo el rato de ellos.Les quita el misterio y no crea expectación por verlos.

¿Que es lo que te choca de Jasla y Berem? Creo que es la misma version que las Cronicas.En todo caso han cambiado lo de la piedra de fundación (fundamental en las cronicas perdidas...ainss fundamental...:bash: ) en algún detalle que otro.Pero siempre fue algo confusa esa leyenda y en que sentido Takhisis "entraba en el mundo".

PD:No se me olvida el hilo tuyo en DL forums cuando te digo que hables en español.No nos entienden? esa es la gracia ¡¡ :twisted: .Podemos hablar mal de quien queramos y no se enteraran de nada.
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Avatar de Usuario
iyuke
Miembro del Círculo Interior
Mensajes: 6496
Registrado: Mié Abr 06, 2005 2:03 pm
Ubicación: Hemel Hempstead, Reino Unido
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por iyuke » Sab Jul 18, 2009 2:21 am

vidar escribió: PD:No se me olvida el hilo tuyo en DL forums cuando te digo que hables en español.No nos entienden? esa es la gracia ¡¡ :twisted: .Podemos hablar mal de quien queramos y no se enteraran de nada.
La historia es prácticamente la misma, sí, pero la explicación sobre como se le cierra el portal a Takhisis me deja dudas. Takhisis quiere destruir a Berem porque el espíritu de Jasla bloquea el portal de forma que la diosa no puede entrar en forma corpórea en el mundo. Sin embargo, si Berem muere sin redimirse o se redime el portal se bloquea completamente????

Teniendo el cuenta el curso de las almas, ya que Jasla bloquea el portal sólo porque está esperando a su hermano, si éste se redimiera lo lógico es que ambos pasaran al siguiente estadio del curso de sus almas, con lo que no debería quedarse bloqueado. Con lo que lo más lógico, por una vez, sería ayudar a Berem a redimirse para que ambos iniciaran su tránsito dejando el portal libre. Pero no, parece que si se reúnen, el portal se bloquea completamente... Y yo me pregunto por qué, porque en la leyenda del prólogo no me queda suficientemente aclarado.

No sé si es que no lo explican bien o que yo no estaba lúcida cuando lo leí, pero me quedé un poco... :wacko2:

Sé que tu intención con lo del idioma era esa, pero ya me repudian bastante y para una vez que contesto a alguien por ayudar (y porque si es español interesa atraerlo al lado oscuro... muajajajá) mejor que no me pillen más manía. Sí, llámame lameculos pero paso de problemas con esa gente. :oops:
"Desde el momento en que cogí su libro me caí al suelo rodando de risa. Algún día espero leerlo"

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Sab Jul 18, 2009 10:34 am

Bueno son un circulo cerrado aunque fueras una "lameculos" que dudo que lo seas,la mania alli la cogen mientras no seas del concilio de la piedra blanca.

Ah y lo de la puerta.Bueno siempre ha sido un poco...algo más bien simbolico.El amor entre hermanos dejaba sellado el portal y sus almas se iban.Era una especie de contraste entre dos hermanos que se querían mientras que en el otro lado Raistlin acababa de pasarse a la TN y Caramon lo estaba flipando.Algo más efectista que logico.Tampoco me preocupa.
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Avatar de Usuario
iyuke
Miembro del Círculo Interior
Mensajes: 6496
Registrado: Mié Abr 06, 2005 2:03 pm
Ubicación: Hemel Hempstead, Reino Unido
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por iyuke » Sab Jul 18, 2009 3:35 pm

vidar escribió:Algo más efectista que logico.
Por eso he dicho que iba a tener que creérmelo sin cuestionarlo demasiado, porque lógica no tiene o no está bien explicada. :unsure2:
"Desde el momento en que cogí su libro me caí al suelo rodando de risa. Algún día espero leerlo"

Avatar de Usuario
Mila
Mensajes: 29
Registrado: Lun Jul 28, 2008 9:35 am
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Mila » Vie Jul 24, 2009 5:34 pm

Vidar escribió:En todo caso han cambiado lo de la piedra de fundación (fundamental en las cronicas perdidas...ainss fundamental... :bash:)
Gracias por los martillazos en el coco, amigo. Por suerte para mí hace mucho que mi mamá me acostumbró a que me pusiera casco cuando iba a jugar con los amiguetes. O:)

El asunto es que en mi lista (la que llevo usando mogollón de años) en ese término, "Foundation Stone", tengo un par de cosas, alguna en caja alta y en caja baja, pero no está la que dices tú, piedra de fundación.

Foundation Stone / foundation stone... Piedra Fundamental /piedra angular/ Piedra Angular, la

Porsiaca, te comento que elegí lo de "fundamental" porque una foundation stone es en una construcción (de construcción con piedras, claro) la piedra angular, la piedra fundamental. Lo de "fundación" a mí me suena más a un tipo de institución, yavestruz. Y seguro que lo de "fundamental" ya había salido en algún otro libro antes de que yo lo utilizara en la Crónicas perdidas (que ya ni recuerdo en cuál de los dos libros saldría).

No me extrañó ese término, "Fundamental", porque:

Datos de: María Moliner, en "piedra":
P. angular. 1 La colocada formando esquina en la base de un edificio. 2 Aspecto básico o fundamental de algo. Piedra fundamental.
En el DRAE:
piedra angular.
1. f. La que en los edificios hace esquina, juntando y sosteniendo dos paredes.
2. f. Base o fundamento principal de algo.

piedra fundamental.
1. f. La primera que se pone en los edificios.
2. f. Origen y principio de donde dimana algo, o que le sirve como de base y fundamento.

En fin, lo dicho, que gracias, una aprende a base de golpes, sí sí 8-)
Carpe Diem
Mila en Flandes

Avatar de Usuario
Ant
Mensajes: 1093
Registrado: Dom Abr 10, 2005 1:47 am
Ubicación: Edimburgo, Reino Unido

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Ant » Dom Jul 26, 2009 2:08 pm

Ahi te doy la razon, Mila. Tengamos en cuenta que "Foundations" en ingles significa "Cimientos" (cuidado con los False Friends!).

Saludos!!!
Estaba intentando encontrar ayuda en los antiguos diarios militares del General Tacticus, cuyas inteligentes campañas habían tenido tanto éxito que había prestado su mismo nombre a la persecución detallada del éxito militar, y finalmente había encontrado una sección titulada Qué Hacer Si Un Ejército Ocupa Un Terreno Bien Fortificado y Elevado y el Otro No, pero como la primera frase era 'Procura ser el de dentro', había perdido bastante interés.
-- Terry Pratchett, Carpe Jugulum.

Avatar de Usuario
Mila
Mensajes: 29
Registrado: Lun Jul 28, 2008 9:35 am
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Mila » Lun Jul 27, 2009 4:28 pm

Ant escribió:Ahi te doy la razon, Mila. Tengamos en cuenta que "Foundations" en ingles significa "Cimientos" (cuidado con los False Friends!).
Si es que estos false friends son unos... asquerosos; por su nombre los conocerás :)

Pues menos mal que me das la razón, Ant, o te veía malamente :ranting: con los que han dejado tiempo, sudor y hasta diría que lágimas (quizá tú entre ellos) para crear las listas de nombres y nomenclaturas, porque bajo el epígrafe "Geografía - Neraka" de vuestra página se lee:
Ciento cuarenta y un años después de la destrucción de Istar, Takhisis ubicó la piedra fundamental (también llamada Piedra Angular) del Templo del Príncipe de los Sacerdotes en el claro de un bosque, en el extremo meridional del valle.
Qué gusto tener a mano datos para contrastar con los propios :notworthy:

Saludos!
Carpe Diem
Mila en Flandes

Avatar de Usuario
iyuke
Miembro del Círculo Interior
Mensajes: 6496
Registrado: Mié Abr 06, 2005 2:03 pm
Ubicación: Hemel Hempstead, Reino Unido
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por iyuke » Lun Jul 27, 2009 7:21 pm

Mila escribió:
Qué gusto tener a mano datos para contrastar con los propios :notworthy:

Saludos!
Ese es uno de los objetivos de los artículos que tenemos algo olvidados últimamente ;) :roll:

Tampoco hay que ponerse muy quisquilloso en las traducciones si el sentido de lo que se dice es correcto, pues en algunos casos a pesar de no traducir literalmente, el significado permanece fiel al mensaje y, es más, estéticamente la traducción no literal se presenta de mejor forma (fluye mejor) que la traducción literal.

Para el caso, Piedra Fundamental es lo mismo que Piedra Angular- aunque según la RAE esta última traducción no estaría bien elegida si hablamos en términos de la construcción teniendo en cuenta lo que Mila nos ha copiado, pero todos entendemos que hace referencia al basamento del templo- y es lo mismo que la "piedra de cimentación" o, simplemente y porque la anterior a mí me suena forzada, "cimiento" (traducción más literal al estar hablando de un elemento arquitectónico o de la construcción) del templo. Estéticamente yo tengo claro cuál elegiría pero por eso he dicho antes que cada uno tiene su sentido de la estética y mientras el significado permanezca y al no haber en castellano una acepción considerada "canon", lo mejor es pasarlo por alto.

En el artículo tan maravilloso que Raelana escribió intentó recoger las varias acepciones que se le ha dado en castellano a este objeto, pues cada traductor tiene su propio sentido de la estética y, mientras permanezca fiel al significado, está legitimado al hacer uso de la misma. ¡¡¡Para algo el castellano es un idioma tan rico y extenso!!!

Claro que sería ideal que todos las traducciones fueran idénticas, pero teniendo varios traductores sin posibilidad de ceñirse a un glosario, eso es imposible.

Yo no le daría más vueltas a este tema. Esto de las traducciónes es un tema muy espinoso. Estoy segura de que si ahora un traductor hiciera referencia al Príncipe de los Sacerdotes como el "Sacerdote Rey" estaríamos todos echando espuma por la boca y el pobre hombre/ la pobre mujer seguramente se encontró con el término y sin guías por parte de la editorial y decidió traducirlo lo más ajustado al significado real de Kingpriest. >_<

Eso sí, Mila, ya que andas por aquí aprovecho para hacerte notar que, en caso de que se te adjudique la traducción de este último volumen (quiero pensar que así será) notes que en el prólogo, al referise a Huma dicen que derrotó a Takhisis en la Segunda Guerra de los Dragones, mientras que- después de que se reorganizara la cronología de DL oficialmente- el canon establece que este hecho pertenece a la Tercera Guerra de los Dragones.

Lo digo porque sé que a veces intentas corregir pequeños "deslices" de los autores contrastando lo que el libro dice con la versión oficial de los hechos y así te ahorras la búsqueda.

Te dejo el enlace al artículo del Lexicon donde se recoge las fechas oficiales y la lista de fuentes por las que se considera esta fecha "canon".

http://www.dlnexus.com/lexicon/14278.aspx
"Desde el momento en que cogí su libro me caí al suelo rodando de risa. Algún día espero leerlo"

Avatar de Usuario
Mila
Mensajes: 29
Registrado: Lun Jul 28, 2008 9:35 am
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Mila » Lun Jul 27, 2009 8:02 pm

Tomo nota, Iyuke, y gracias :) Si llega el caso de que me lo encarguen, lo tendré muy presente para cambiarlo (y para advertir en mi habitual archivo de "incidencias" que envío, entre otras muchas cosillas, a la editorial junto con la traducción, no vaya a ser que algún cerebro iluminado crea que he metido la pata y lo cambie, que no sería la primera vez que pasa, y luego... ya se sabe... joooo con la traducción :lol: )

Ese enlace lo he metido también en mis "favoritos", pero de todos modos, y llegado el caso, no me cortaré ni un pelo si tengo que entrar y plantearos dudas.

Que conste que la famosa "Piedra Fundamental" lo puse así porque igual (por ejemplo) que lo de Príncipe de los Sacerdotes o cualquier otro término que había leído en las Crónicas y las Leyendas lo había visto en alguna parte y al empezar a traducir los primeros libros que me encargaron también empecé a montarme mi propia lista. En fin... El tiempo dirá ;)

Saludos!
Carpe Diem
Mila en Flandes

Avatar de Usuario
iyuke
Miembro del Círculo Interior
Mensajes: 6496
Registrado: Mié Abr 06, 2005 2:03 pm
Ubicación: Hemel Hempstead, Reino Unido
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por iyuke » Mar Jul 28, 2009 12:00 am

No te preocupes, Mila. Incluso si a veces metemos la pata o somos muy exigentes, siempre es un placer saber que andas por aquí (además de en tu blog o en Scyla) para darnos tu visión sobre cómo se ha llegado a un término dado durante el proceso de traducción de los libros. Es realmente enriquecedor y la verdad es que es un honor que dediques parte de tu tiempo y sin obligación ninguna a atendernos. No conozco a ningún otro traductor de novelas de DL que haga lo mismo, no sé si por desconocimiento, miedo a que nos lancemos a su yugular ( ;) ), falta de tiempo o de ganas. Por eso, personalmente, siempre me alegra cuando te veo por aquí participando o incluso cuando te leo en Scyla ;)

Por eso creo que hablo en nombre de todos en este foro cuando te digo que para cualquier cosa que precises a la hora de traducir novelas de DL (o de Reinos o de lo que podamos buenamente hacer desde este humilde foro) estaremos todos encantados de ayudarte ;) Creo que es lo mínimo que podemos hacer para agradecerte que nos aguantes, sabiendo que a veces incluso te hacemos hervir un poco la sangre :P

Bueno, volviendo al libro, ¿nadie más ha leído el prólogo? ¿Quiénes tenéis intención de leer el libro?

Por cierto, vidar, algo que quería comentarte antes y se me olvidó. A mí no me molestó ver a Flint y a Tas en Palanthas. Es más, creo que es un buen guiño que pone las cosas en perspectiva cronológicamente. Piensa que en La Tumba de Huma pasamos el libro divididos entre dos grupos de Héroes de la Lanza y luego, en el tercero, pasamos bastante rato con un grupo sin saber qué ocurre mientras tanto con algunos individuos (Raistlin, Laurana...). A mí me pareció interesante ese "trocito de información", saber que mientras Flint y Tas vagabundeaban por Palanthas, Raistlin los vio y oyó su conversación.

Lo que no me gustó es la manera en la que se reflejó a Raistlin en el momento en que los oye hablar de él. Me pareció como si se lo pintase como un "pobre perrito vagabundo" al que nadie quiere. El Raistlin que YO conozco no hubiera tenido el impulso de acercarse a Flint y Tas porque son sus "amiguitos de toda la vida". Estamos hablando de la misma persona que dejó tirado a su propio hermano, a merced de la muerte (y en Crónicas, la idea de salvar al resto del grupo del Perechón ni se le pasa por la mente, por mucho que ahora Weis y Hickman se pongan sentimentales).

El Raistlin que yo conozco no hubiera sentido el impulso de acercarse a no ser que la conversación entre Flint y Tas hubiera derivado en información que podría serle de utilidad, de la misma forma que "cargaba" con su hermano porque le era útil.

Y no hablemos de cuando Tas y Flint hacen mención de Laurana. En ese momento Raistlin parece un adolescente babeando al recordar la portada del último número de Playboy. ¡Por los dioses! Ya sabemos que la niña era guapa y que su longevidad hacía que fuera una de las pocas personas que Raistlin podía ver realmente como era y no marchitándose ante sus ojos. Pero estamos hablando de un personaje que ha estado en Qualinesti y habrá visto a más elfos que no se "marchitan" ante sus ojos. Y sí, cuando la vio por primera vez apreció su belleza pero de ahí a ese "Oh! la bella Laurana!" (que sólo le hace falta un suspiro al final) que sólo le faltan los ojitos de cachorrito sólo porque es guapa... Seamos claros, Raistlin no la conoce tan a fondo como para apreciar su carácter y la última vez que la ve, Laurana aún no ha alcanzado toda su madurez y su potencial. Me parece excesivamente superficial para alguien como Raistlin. La verdad, nunca se me ha antojado un personaje tan frívolo.

Ese sentimentalismo que le ponen ahora a Raistlin no me va un pelo y es una de las cosas de las que las Crónicas Perdidas (o, hasta ahora, el primer volumen y lo que he leído del tercero) que no me gustan.

Eso sí, el detalle de cómo va a teñirse la túnica me encantó y la descripción de Palanthas me gustó bastante (es mejorable, pero no les voy a pedir el nivel de descripción de Chris Pierson porque sé que estoy hablando de Weis y Hickman). No he comparado la descripción con el resto de información sobre la ciudad, pero el hecho de que en esta ocasión se dignaran a describir no sólo cuatro vistas panorámicas sino que se "adentraran" en la ciudad, describiendo el gentío, los olores según te mueves de un barrio a otro, la tintorería y las diferentes técnicas de tinción que utilizan con sus precios, etc. fue algo que encontré muy positivo. Por eso dije que las descripciones habían mejorado mucho con respecto al primer volumen en el que casi tenía que tomar información "prestada" de las Crónicas originales para imaginarme los escenarios en los que se encuentran los Héroes de la Lanza.
"Desde el momento en que cogí su libro me caí al suelo rodando de risa. Algún día espero leerlo"

vidar
Mensajes: 850
Registrado: Lun Jul 30, 2007 2:40 am
Ubicación: valencia

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por vidar » Mié Jul 29, 2009 1:58 pm

Yo bueno,no me parece mal mal.Pero preferiria infinitamente que crearan nuevos personajes que complementaran a Raistlin y no pones a Tas que todos sabemos que es para contentar a los que odian a Raist y les encanta Tas.O que reutilizen los de las antiguas novelas de Cronicas perdidas (cierta maga khurita tunica negra).

Yo sinceramente en cambio no veo tan mal que a Raist se le note cierto punto blando.Algo que recordamos de Leyendas es la dualidad entre la crueldad con la que intentaba cubrirse para que no acabara apreciando a nadie y que esto no le lastrara en su busqueda por el poder.Pero es normal que en el punto mas algido de su crueldad (abandonar a Caramon en su muerte) sintiera los ultimos coletazos de culpabilidad.Y que al oir como Tas y Flint hablan despreciandolo,como hace con el toda la gente acabe preocupandose absolutamente nada por sus ex-compañeros.

Y lo de Laurana.Bueno,recuerda que a ella fue una de las pocas que le confeso su historia entre sus compañeros y que ser la unica persona que no se descompone delante tuyo supongo que hace que acabes apreciando a esa persona más que el resto,
-¿tiene un problema con la bebida?

-Si,no encuentro un bar

Ozzy Osbourne

Avatar de Usuario
Ant
Mensajes: 1093
Registrado: Dom Abr 10, 2005 1:47 am
Ubicación: Edimburgo, Reino Unido

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Ant » Sab Ago 01, 2009 10:53 am

Siento volver sobre el tema. Queria puntualizar que en ingles "Foundation" tambien puede ser traducido como "Fundacion", aunque obviamente en el contexto del que estamos hablando si deberia traducirse como termino arquitectonico. Solo lo digo para que quede claro.

Saludos!!!
Estaba intentando encontrar ayuda en los antiguos diarios militares del General Tacticus, cuyas inteligentes campañas habían tenido tanto éxito que había prestado su mismo nombre a la persecución detallada del éxito militar, y finalmente había encontrado una sección titulada Qué Hacer Si Un Ejército Ocupa Un Terreno Bien Fortificado y Elevado y el Otro No, pero como la primera frase era 'Procura ser el de dentro', había perdido bastante interés.
-- Terry Pratchett, Carpe Jugulum.

Rig
Mensajes: 200
Registrado: Vie Abr 08, 2005 8:10 pm

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Rig » Vie Ago 14, 2009 1:49 pm

¿ Raistlin trabajando para un movimiento de resistencia en Neraka ? :P Por favor...Raist no necesita ningún grupo de mandungueros que tal y como está la trama de las Crónicas originales no hacen nada y ni se les nombra.

Si Raist se enfrentara a Kit y Soth, el final de las Crónicas habría sido muy diferente, así que ese lado no me cuadra.

Y por último... que dejen de dar la brasa con la Noche del Ojo, que en algunas novelas parece una conjunción rara y casi mística, y luego la usan como si se diera cada vez que les sale de las narices. Que además desvirtúa la idea de que la gente no conocía a Nuitari porque no podían verla, que si haces una noche del ojo ves el boquetón negro tapando las otras lunas.

Con respecto a lo de la traducción, a mí me suena haber leído Piedra Angular, y siempre di por hecho que se usaba ese término para darle un aire bíblico ( la piedra que desecharon los arquitectos es ahora la piedra angular ), al igual que el término del Príncipe de los Sacerdotes
Soy un Príncipe de Nada, mi Canción es de Hielo y Fuego, mas te quiero siempre a mi lado mientras gire la Rueda del Tiempo

Avatar de Usuario
Iridal
Mensajes: 10950
Registrado: Vie Abr 08, 2005 10:38 am
Ubicación: En las nubes...
Contactar:

Re: Dragons of Hourglass Mage

Mensaje por Iridal » Mié Ago 19, 2009 9:34 pm

Mila, haces un buen trabajo de traduccion. De hecho ya quisiera yo que todos los traductores se tomasen el cuidado que te tomas tú... Suscribo lo dicho por Iyu, para lo que necesites y podamos ayudar, aqui estamos.

A ver si me leo el capitulo del libro...
Proyecto Eberron en Nación Rolera
Mundo persistente para partidas de D&D por foro
¿Quieres jugar? ¿Quieres dirigir? ¡Apúntate!


Toda la gloria de la mortalidad se refleja en el vuelo de un dragón, cuya belleza está hecha de la fuerza terrible, el delirio absoluto y la gloria de la razón

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado